الغروب
هل تريد التفاعل مع هذه المساهمة؟ كل ما عليك هو إنشاء حساب جديد ببضع خطوات أو تسجيل الدخول للمتابعة.

الغروب

منتدى .................. المستقبل
 
الرئيسيةالبوابةأحدث الصورالتسجيلدخول

 

 طرائف الترجمة عالمياً

اذهب الى الأسفل 
3 مشترك
كاتب الموضوعرسالة
حالي الذوق
مشرف قسم التسويق
مشرف قسم التسويق
حالي الذوق


عدد الرسائل : 25
الإقامة : وطن آخر
تاريخ التسجيل : 31/08/2007

طرائف الترجمة عالمياً Empty
مُساهمةموضوع: طرائف الترجمة عالمياً   طرائف الترجمة عالمياً Icon_minitime16/9/2007, 1:57 pm

السلام عليكم ورحمة الله وبركاتة

طرائف الترجمة عالمياً:-

في الترجمة من الانجليزية إلي لغات أخري غير العربية تواجه الشركات المنتجة تحديين

قاسيين في المراحل الأولي من الحملات الترويجية لبضائعها في الخارج مع أسم

الشيء نفسه حيث قد يكون تافه المعني في للغة المترجم إليها وربما مضحكا أو حتى

معيبا ومع الشعار المصاحب له أقول المراحل الأولي لان الأخطاء تكتشف لاحقا ويجري

تصحيحها أحيانا بعد إحراج مخجل وخسارة مادية فادحة وهذه بعض النماذج :


1- مع بدء تسويق الكوكا كولا في الصين اختار المترجمون شعارا في الصينية كان

المرادف اللفظي /الصوتي الأقرب للاسم الأمريكي (Ke-kou-ke-La)لكنهم اكتشفوا بعد

توزيع عشرات الآلاف من اللوحات الإعلانية أن التعبير الموجز يعني) فرس محشوة

بالشمع) فا جروا أبحاثا لغوية مكثفة خرجوا بعدها بتعبير يلفظ:ko-kou-ko-le))ويعني

تقريبا( سعادة في الفم)!

2- لم يكن شعار الشركة المنافسة بيبسي في الأسواق الصينية أفضل حظا في

الترجمة إذ ظهر بحرفية مرعبة فالشعار الأصلي هو :Pepsi Brings you Back to Life(

معناها الحرفي أل بيبسي تعيدك إلي الحياة أما المعني الرمزي المقصود فهو:أل

بيبسي تنعشك .لكن الترجمة حولته إلي :

(بيبسي تعيد أجدادك من القبر)!

قوائم المأكولات في المطاعم :


French Fried SHIPS المقصود:رقاقات البطاطا المقلية (chips)وللمعلومات الإضافية:دخل

مصطلح French fries الانجليزية قبل أكثر من ثمانين عاما بمعني البطاطا المقلية وليس

المقليات الفرنسية كما ترجمها بعضهم .لكن التعبير المستخدم في قائمة الطعام تلك

يعني : سفن فرنسية مقلية !

لافتات الفنادق:

في فندق:لافتة ترجو النزلاء أن يتركوا((قيمهم)){Values] مع موظفي الاستقبال.

والمقصود:valuables أي الأشياء الثمينة مثل الخواتم والعقود وغيرها !
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
ابو معاذ
Admin
ابو معاذ


عدد الرسائل : 35
الإقامة : في قلب الحقيقة
تاريخ التسجيل : 30/08/2007

طرائف الترجمة عالمياً Empty
مُساهمةموضوع: رد: طرائف الترجمة عالمياً   طرائف الترجمة عالمياً Icon_minitime17/9/2007, 8:04 am

الرائع دائما حالي الذوق ... تملك حسا تسويقيا رائعا


موضوع طريف ......... لك مني اصدق الود
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
https://alghrob.ahlamontada.com/profile.forum?mode=editprofile
امل الحلوه
عضو متميز



عدد الرسائل : 89
تاريخ التسجيل : 05/12/2007

طرائف الترجمة عالمياً Empty
مُساهمةموضوع: رد: طرائف الترجمة عالمياً   طرائف الترجمة عالمياً Icon_minitime5/12/2007, 10:58 pm

ههههههههههه

موضوع طريف جدا
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
 
طرائف الترجمة عالمياً
الرجوع الى أعلى الصفحة 
صفحة 1 من اصل 1
 مواضيع مماثلة
-
» طرائف
» طرائف
» من طرائف العرب
» من طرائف التسويق العالمي

صلاحيات هذا المنتدى:لاتستطيع الرد على المواضيع في هذا المنتدى
الغروب :: منتدى الرياضة والترفيه :: الرياضة والترفيه-
انتقل الى: